yhwh
-
야웨와 야훼, 여호와: 하나님의 이름에 대하여기독교 일반 2019. 2. 8. 18:42
야웨와 야훼, 여호와 하나님의 이름은 개역성경에서 "여호와", 공동번역에서는 "야훼"로, 전문 신학서적에서는 "야웨"로 번역한다. 이 중 무엇이 맞을까. 결론부터 말하면 '여호와'가 아니라 '야웨'가 맞다. 히브리어에는 본래 모음을 나타내는 알파벳이 없다. 그저 자음만 나열하고, 전통적으로 읽어오던 대로 읽었었던 것뿐이다. 가령 "ㅌㅅㅌㄹ" 이라고 쓰고 읽을 땐 '티스토리'라고 읽는 식이다. 하나님의 이름을 일컫는 거룩한 네 글자(Tetra grammaton) YHWH에도 분명 읽는 방법이 있었다. 하지만 유대인들은 하나님의 이름을 감히 일컫지 못했다. 대신 YHWH를 만날 때마다 '주님'을 뜻하는 '아도나이'로 바..